Розенкранц и Гильденстерн мертвы
12
/02
четверг
18:30
Творческая группа
Режиссер – Юрий Бутусов
Художник, художник по свету – Марюс Някрошюс
Музыкальное решение – Юрий Бутусов
Саунд дизайнер – Александра Климова
Помощник режиссера – Эгле Кузене
Перевод пьесы с английского – Иосиф Бродский
Перевод пьесы на литовский язык для титров – Рита Геломбицкайте
Розенкранц и Гильденстерн мертвы Розенкранц и Гильденстерн мертвы Розенкранц и Гильденстерн мертвы Розенкранц и Гильденстерн мертвы Розенкранц и Гильденстерн мертвы Розенкранц и Гильденстерн мертвы
Пьеса одного из самых значительных драматургов современного театра и апологета театра абсурда Тома Стоппарда «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» была впервые поставлена в Лондоне в театре „The Old Vic“ в апреле 1967 года. В то время Стоппард был малоизвестным начинающим автором и театральным критиком. По воле драматурга Розенкранц и Гильденстерн, два скромных персонажа из «Гамлета» Уильяма Шекспира, или люди, которые вовремя не сказали «нет», стали героями современной драматургии и нашего времени.
Всем известный классический сюжет Шекспира мастерски разыгран в пьесе: друзья детства датского принца Гамлета – Розенкранц и Гильденстерн, учившиеся вместе с ним в немецком университете, приглашены убийцей отца Гамлета – королем Клавдием – для сопровождения принца в Англию. Король передает Розенкранцу и Гильденстерну секретное письмо с просьбой обезглавить законного наследника короны. Друзья сопровождают Гамлета на верную смерть, но принц успешно заменяет письмо, а Розенкранц и Гильденстерн оказываются в ловушке судьбы.
Исследователи современной драматургии отмечают, что в пьесе «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» остроумно соединены классическая шекспировская драматургия, литературные эксперименты Беккета и эстетика абсурда, а также – интеллектуальные головоломки, виртуозная игра слов и английская ирония.
Режиссер Юрий Бутусов говорит, что особенно ценит поэтическую природу этой пьесы, уже ставшей классической, и те возможности, которые предоставляет классический абсурдистский стиль. «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» очень точно вписыается в нынешний контекст, его болячки и должна напомнить зрителям о потерянном рае, о невозможности человеческой полноты, гармонии и счастья. Иллюзию в спектакле Бутусова раскроют и усилят лаконичные декорации и костюмы Марюса Някрошюса, отличающиеся неожиданными материалами и фактурами, выбранными для его работ. В Литве эта пьеса ставится впервые.
Том Стоппард (род. в 1937 г.) – английский драматург и сценарист. С 1954 г. работал корреспондентом газеты в Бристоле, в 1960 г. перешел на радио в Лондоне, начал писать пьесы для радио и телевидения, писал театральную и кинокритику в периодической печати. В 1970-е годы он включился в борьбу за права человека, посетив СССР и Чехословакию. Автор продолжает традиции абсурдистской драматургии, Славомира Мрожека и Вацлава Гавела. Для его творчества характерны парадоксальные ситуации, эксперименты, аналитичность, необычные сопоставления: академическая философия уподобляется гимнастическому соревнованию. Пьеса «Розенкранц и Гильденстерн мертвы», написанная в 1964–1965 годах, является его самым известным произведением. Т. Стоппард в 1990 г. сам снял по ней одноименный фильм, который уже стал классикой кино.
Юрий Бутусов (1961–2025) – одна из самых заметных фигур в контексте современного театра, лауреат многочисленных театральных премий, ставил спектакли в России, Норвегии, Дании, Болгарии и Южной Корее. Критики называют его режиссером-шаманом, владеющим фантастическим или «сновидческим» реализмом, его постановки непредсказуемы, живы, с очень чувствительным театральным языком и метафорическим характером. Творческий стиль режиссера начал формироваться во время учебы в Санкт-Петербургском театральном институте. Уже первые спектакли, созданные им во время учебы – «Женитьба» (1995), «Записки из подполья» (1996), «В ожидании Годо» (1996) – выделялись своим новаторством и были восприняты как принципиально новое слово в сценическом искусстве. Наиболее значимые для режиссера авторы и творческие векторы – это Уильям Шекспир, Антон Чехов и Бертольт Брехт. Юрий Бутусов был одним из первых театральных деятелей, осудивших агрессию России против Украины.
ПЕРВЫЙ ПОСОЛ
Страшный вид!
Английские известья опоздали.
Погиб король, который был бы рад
Услышать, что приказ его исполнен
И Розенкранца с Гильденстерном нет.
Кто нам спасибо скажет?
У. Шекспир. «Гамлет, принц датский» (перевод Б. Пастернака)
РОЗЕНКРАНЦ. А каковы времена?
АКТЕР. Никакие.
РОЗЕНКРАНЦ. Плохие?
АКТЕР. Неважные.
(…)
Розенкранц. Ты, собственно, о чем?
Гильденстерн. Слова, слова. Это все, на что мы можем рассчитывать.
Т. Стоппард. «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» (перевод И. Бродского)
Внимание! В спектакле – громкие звуки, дым и яркие вспышки света. Во время спектакля актеры курят.
В спектакле звучит:
Ben Frost. „Stomp“; The Sweet. „The Man with the Golden Arm“; John Zorn. „Perfect Mind“; Milt Buckner (Earl Warren, Milt Hinton, Osie Johnson). „The Beast“; Arvo Pärt. „Litany. Trisagion“ (Saulius Sondeckis & Lietuvos kamerinis orkestras); Max Richter. (A. Vivaldi. „Keturi metų laikai: žiema 1“); Max Richter. „Sarajevo“; Dave Brubeck. ,,Take Five“; Nils Frahm. „Re“; Marc Ribot. „Postcard From N. Y., Pt. 1“; Max Richter, Ben Russell & Yuki Numata Resnick. „Dream (Jürgen Müller Remix)“; Bohren & Der Club of Gore. „Maximum Black“; Brenda Boykin. „Hard Swing Travellinʼ Man“; Necrophorus. „Ice Shifting“; Faustas Latėnas. „Styginiai“.
Спектакль идет на русском языке с литовскими сyртитрами. Если хотите четко видеть сyртитры, рекомендуем выбирать места в партере с 7-го ряда.
Во время спектакля может проводиться фото- и видеосъёмка. Фотографии и видеоматериалы предназначены для коммуникации театра.
Фотограф – Дмитрий Матвеев
_____________________________
Позиция режиссера и некоторые цитаты из его заявлений западным СМИ на тему продолжающейся войны России против Украины:
«После начала войны я и моя семья покинули Россию. В многочисленных интервью я неоднократно осуждал агрессию России против Украины. Я называю эту войну войной. Я не терплю насилия и жестокости. Я не терплю войны. Особенно эту. В моих спектаклях всегда была и остается четкая антивоенная, антиправительственная позиция. Например, в последнем спектакле, поставленном в Риге, говорят на украинском языке, как по художественным, так и по общечеловеческим причинам. В нем также звучит критика режима. Я искренне хочу быть на стороне добра и совершенно не понимаю, почему меня упорно пытаются перевести в другой лагерь. Однако, если такое отношение преобладает среди людей литовской культуры, то, как вы знаете, меня уже давно нет в Литве – я активно работаю в других странах, которые более благоприятны для меня. А судьбу моего вильнюсского спектакля, конечно же, должна решать литовская публика».
«Как-то мы это пропустили»: Бутусов ставит Стоппарда
Гильденстерн размышляет о покорности человека алгоритмам и силе мысли, неожиданно замечая: «Когда же ты, в конце концов, сгинешь?!», выражая антивоенную позицию Бутусова, из-за которой он был вынужден покинуть Россию, и нет сомнений, кому адресовано это восклицание. Розенкранц вспоминает, как чистил сапоги солдат во время службы в армии. Запах сапожной ваксы напоминает нам о смерти, и война на мгновение врывается в ткань спектакля. Хотя она и не упоминается напрямую, но постоянно присутствует.
«Розенкранц и Гильденстерн мертвы»: драма, которая оставляет вас на обочине
В театре Les Gémeaux в Со пьеса британского драматурга Тома Стоппарда, смело поставленная Юрием Бутусовым, остается непонятной и в конечном итоге саморазрушительной.
Жоэль Гайо
Пластиковый гаджет
Бутусов, противник Путина, бежал из России в 2022 году. В его представлении чувствуется бурная энергия. Человек, владеющий мастерством и талантом. Он помещает своих актеров в азимутальный реактор запоминающихся образов.
«Розенкранц и Гильденстерн мертвы» в постановке Бутусова: встреча с русским драматургом в изгнании
Анн Дастакян
Изгнанный из России почти на три года за свое несогласие с войной Владимира Путина против Украины, выдающийся российский режиссер Юрий Бутусов представляет спектакль «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» английского драматурга Тома Стоппарда в Театре Les Gémeaux до 8 декабря. Аллегория современной России, в которой два безвольных героя пьесы вынуждены сделать экзистенциальный выбор: подчиниться или нет безнравственному предписанию.
Пьеса «Розенкранц и Гильденстерн мертвы», написанная почти 60 лет назад британским драматургом Томом Стоппардом и посвященная двум второстепенным персонажам шекспировского «Гамлета», нечасто ставится во Франции. Но она входит в «интимный портфель», по словам Юрия Бутусова, выдающегося российского режиссера московского театра Вахтангова, который находится в изгнании с начала широкомасштабной войны его страны против Украины, и который представляет эту пьесу в Les Gémeaux до 8 декабря. «В то время, – говорит он, – мы были в шоке, потому что нас ударили по голове».
Юрий Бутусов ДИССИДЕНТ АБСУРДА
Хьюг Ле Таннер
Юрий Бутусов говорит спокойным тоном, взвешенными словами, но за взвешенностью угадывается гнев, который его обуревает. ( ... ) Его собственная жена сама была арестована и содержалась под стражей в течение нескольких часов за демонстрацию протеста против “спецоперации”. Они покинули Россию и в настоящее время живут во Франции, где режиссер представляет в театре Les Gémeaux один из своих последних спектаклей «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» Тома Стоппарда.
|
Обзоры, интервью |
Лаурина Лопайте Сценограф Марюс Някрошюс: «Абсурд, происходящий за стенами театра, уже давно обогнал Шекспира»
|
|
|
Ингридой Рагяльскене
|
||
|
Гитис Норвилас
Лаурина Лопайте "Розенкранц и Гильденстерн мертвы" Стоппарда – впервые на литовской театральной сцене |
||
|
Нина Цукерман Юрий Бутусов поставил в Вильнюсе спектакль «Розенкранц и Гильденстерн мертвы»
Эсфирь Штейнбок
Лилия Копач, телепроект «Наша русская улица»
Cyril Le Grix (статья на французском языке) ROSENCRANTZ ET GUILDERSTERN SONT MORTS DE TOM STOPPARD/ MISE EN SCÈNE DE YOURI BOUTOUSSOV
|
В спектакле заняты
Розенкранц – Дмитрий Денисюк
Гильденстерн – Игорь Абрамович
1-ый актер; Клавдий – Валентин Новопольский
Альфред; Офелия; Гертруда – Виктория Алюконе-Мирошникова
Гамлет – Артур Своробович
Призрак – Максим Тухватуллин
Полоний – Люда Гнатенко
Розенкранц и Гильденстерн мертвы Розенкранц и Гильденстерн мертвы Розенкранц и Гильденстерн мертвы
вернуться