Воссоединение двух Корей

Жоэль Помра

Режиссер Моника Климайте

Одноактная драма; 14+

 

1 ч. 55 мин.

Премьера – 2023 10 19 

 

18

/10

пятница

18:00

05

/12

четверг

18:30

06

/12

пятница

18:30

Творческая группа

Режиссер – Моника Климайте

Сценограф и художник по костюмам – Инга Юркявичюте

Звукорежиссер – Виталий Леонов

Сценическое освещение – Вениамин Дмитрошкин

Ассистент режиссера – Гелена Ивашкевич

Перевод пьесы с французского на русский язык – Наталья Санникова

Перевод пьесы с французского на литовский язык для титров – Аквиле Мелкунайте

Воссоединение двух Корей Воссоединение двух Корей Воссоединение двух Корей Воссоединение двух Корей Воссоединение двух Корей Воссоединение двух Корей

Драматурга Жоэля Помра критики часто называют художником, нашедшим оригинальный театральный язык, театральным алхимиком, который заставляет текст, сценическое пространство, сюжет и образы взаимодействовать по-новому. Пьеса «Воссоединение двух Корей», написанная в 2013 г., состоит из двадцати сцен, двадцати отдельных выдуманных драм (в спектакле их 15), в которых разворачивается драматическая панорама романтических отношений. По словам самого Ж. Помра: «Интенсивность любовных отношений приводит к слепоте». На самом деле, пьеса не о самой любви, а о невозможности любви.

 

Спектакль подталкивает нас задаться довольно банальными, но, безусловно, не риторическими вопросами: что такое любовь, из чего она состоит, как ее понять, как ее постичь? Фрагментарные, очень разные и не связанные между собой ситуации – это попытка разгадывать ребус, раскрыть секрет рецепта, который долгое время держался в тайне, найти ответ, который все объяснит, и определить понятие любви чуть ли не одним словом. Это невыполнимая миссия – все мы понимаем, чувствуем и переживаем любовь по-разному.

 

В пьесе – 15 вариантов, какой может быть любовь, но нет одного (не)правильного ответа.

 

Спектакль подобен лаборатории, в которой можно вблизи наблюдать, сколько разных проявлений любви существует, понять, что между любовью и нелюбовью – всего одна миллисекунда. Зрители, будто заглядывая в микроскоп, смогут наблюдать разные схемы человеческих отношений, которые подобны движущимся в пространстве, невидимым невооруженным глазом атомам. И хотя бы на мгновение понять, почему и как они движутся.

 

«Для меня эта пьеса, прежде всего, – об отношениях между людьми, о фактически невозможной миссии (как воссоединение Северной и Южной Корей): понять друг друга (в широком смысле этого слова), это – взгляд на механизмы действия любви, на движение ее составляющих частиц. Читая текст, я думала о том, что любовь – это не только вместе быть, но и не быть. Это не только то, что нас объединяет, но и, возможно, то, что нас разъединяет, отдаляет друг от друга. В пьесе говорится о связи, которую мы создаем. Эта связь постоянно прерывается, ее легко разрушить, прервать, а восстановить не так уж и просто. Спектакль – о многомерности, неоднозначности и неопределенности вечного как мир чувства – любви. Ведь если бы мы могли дать определение «любви», то, наверное, не стали бы уделять этой теме столько времени и сил» (Моника Климайте).

 

Приходя на спектакль, зритель должен быть готов к определенной карусели ситуаций и чувств, ,,because THIS night belongs to lovers, because THIS night belongs to us“. Это спектакль, который напомнит всем, что иногда любовь просто – “(...) is in the air, everywhere you look around“ и не надо ее больше нигде искать.

 

Жоэль Помра (род. 1963) – драматург и режиссер, одно из самых ярких театральных явлений последних лет во Франции. В 1986 г. он начал писать для театра, в 1990 г. создал собственную театральную труппу под названием «Компания Луи Бруйяра». Пьесы драматурга ставились в разных странах мира. С 2010 г. Помра работал в театре «Одеон», а также – в Бельгийском национальном театре. Драматург получил более 15 национальных и международных наград. В 2015 г. он был удостоен Гран-при Французской академии театра за драматургию (Grand prix du théâtre), а в 2016 г. получил европейскую театральную награду «Новая театральная реальность».

 

Моника Климайте (род. 1989) – режиссер молодого поколения, в 2013 г. закончила факультет искусств Клайпедского университета по специальности театральная режиссура, в 2011–2012 гг. обучалась на специальности театральные и исполнительные практики в Плимутском университете в Великобритании. В 2014 г. окончила Королевскую центральную школу сценической речи и драматического искусства в Лондоне со степенью магистра в области театральных практик (Performance Practice as research). В настоящее время является аспирантом кафедры театральной режиссуры в Литовской академии музыки и театра. Театральные работы М. Климайте: «Когда мы, мёртвые, пробуждаемся» Генрика Ибсена (Каунасский государственный драматический театр), «Урод» Мариуса фон Майенбурга (Молодежный театр), «Бассейн (без воды)» Марка Равенхилла (Драматический театр Юозаса Мильтиниса), «Кислород» Ивана Вырыпаева (Клайпедская фабрика культуры), пластический спектакль «Персона» (Клайпедская фабрика культуры).

 

///

 

МУЖЧИНА. Нет, когда мы поженились, все было идеально. Мы были как две половинки, которые потеряли друг друга и снова нашли. Это было чудесно. Это было так, будто Северная Корея и Южная Корея открыли границы и воссоединились, и люди, которые годами друг друга не видели, наконец-то встретились. Это был праздник, мы чувствовали, что связаны, и что это была очень давняя связь.

 

///

 

ЖЕНСКИЙ ГОЛОС.  Вы не думаете, что вам будет одиноко?

ЖЕНЩИНА. Думаю. Но лучше быть одинокой, чем жить вдвоем без любви.

ЖЕНСКИЙ ГОЛОС. Как проявляется это отсутствие любви?

ЖЕНЩИНА. Никак.

 

///

 

МУЖЧИНА. Любви не существует, Анни, черт, это все байки. Это только в голове, это как психоз. Любовь – род болезни. В ней нет ничего прекрасного, пора покончить с этими глупостями. Любовь – это то, что заставляет делать бессмысленные и опасные вещи, это опасно для людей… Доказано… Очнись, Анни… Ты подвергаешь свою жизнь серьезной опасности, Анни, ты в опасности.

Жоэль Помра «Воссоединение двух Корей» (перевод с французского Наталии Санниковой)

 

Спектакль идет на русском языке с литовскими титрами.

 

В спектакле заняты:

Елена Ющенко

Николай Антонов

Евгения Карпикова

Тельман Рагимов

 

В спектакле звучит: Patti Smith. ,,Because the Night“; Queen. ,,I Want to Break Free“; The Mamas & the Papas. ,,Dedicated to the One I Love“; Nazareth. ,,Love Hurts“; John Paul Young. ,,Love Is in the Air“; Radiohead. ,,Creep“; The Cure. ,,Friday I’m in Love“; The Darkness. ,,I Believe in a Thing Called Love“; Jack White. ,,Love Is Blindness“; Joy Division. ,,Love Will Tear Us Apart“.

 

Фотограф Дмитрий Матвеев

 

Воссоединение двух Корей Воссоединение двух Корей Воссоединение двух Корей

Vladimir Gurfinkel

skaityti

Vladimir Gurfinkel

skaityti

Vladimir Gurfinkel

skaityti


вернуться