Laimės žodynas

Valstybinis Šiaulių dramos teatras

Režisierė-choreografė – Agnija Šeiko

Vienos dalies šokio spektaklis

 

Didžioji salė

SVEČIAI

Kūrybinė grupė

Laimės žodynas Laimės žodynas Laimės žodynas Laimės žodynas Laimės žodynas Laimės žodynas

Režisierė-choreografė – Agnija Šeiko
Choreografė – Dovilė Binkauskaitė
Choreografės asistentė – Inga Kuznecova
Dramaturgė – Sondra Simana
Scenografė – Sigita Šimkūnaitė
Kostiumų dailininkė – Sandra Straukaitė
Kompozitorius – Mantvydas Leonas Pranulis
Šviesų dailininkas – Andrius Stasiulis

 

 

Būti ar bent jau atrodyti laimingam šiandien yra tapę neginčytina gyvenimo norma ar net mada. Apie laimę svajojame, kalbame, jos siekiame, linkime vienas kitam. Egzistuoja daugybė teorijų, mitų, taisyklių, patarimų apie laimę, tačiau ar dažnai susimąstome, kas iš tiesų daro mus laimingus?

 

Būtent tokiu kampu į laimės fenomeną žvelgia šio spektaklio kūrėjai, siūlantys ne banalų, o labai individualizuotą ir autentišką požiūrį į laimės mitą – laimės fenomeną tyrinėti per judesį ir šiuolaikinio šokio kalbą. „Laimės žodynas“ nemoko kaip būti laimingu, o kviečia pasinerti į laimės prigimčių sūkurį, kurio pagauti priartėjame prie žmogaus vidinėje realybėje egzistuojančios visatos.

 

Šokio spektaklio kūrėjai nesiremia konkrečia pjese, nes efemeriško laimės jausmo neįmanoma paversti žodžiais ar įsprausti į visiems priimtiną baigtinę struktūrą. Idėjiniu spektaklio pagrindu tapo daugybės žmonių atsakymai į klausimą, kas jiems asmeniškai yra laimė. Kaip ir kiekviename žodyne, visi atsakymai surikiuoti abėcėlės tvarka – juk kiekviena raidė yra disciplinuota žaidėja. Tik ar mūsų laimės pojūčiai, nuotaikos ir būsenos lengvai pasiduoda tvarkos įsakymui? Ar mes galime savyje surasti mygtuką, kurį paspaudus, išgyventume laimės antplūdį? O gal žmogaus laimė yra miražas, siekiamybė, troškimas? Gal tikroji laimė yra tiesiog galvojimas, svajojimas, ėjimas į laimę?

 

Rašytojas, filmininkas Jonas Mekas, paklaustas, kas jam yra laimė, atsakė, kad tai lėkštė vynuogių, kurių skonis karo pabėgėliui simbolizavo taiką ir gyvenimo pilnatvę. Spektaklio dramaturgė Sondra Simana sako, kad jai laimė buvo galimybė paklausti daugybės žmonių, kas yra laimė ir sulaukti atvirų bei jaudinančių atsakymų. Kiekvienas apsilankęs spektaklyje šį žodyną gali papildyti ir plėsti, remdamasis asmenine patirtimi.

 

„Laimės žodyno“ kūrėjai, pasitelkę judesio ir šiuolaikinio šokio kalbą, siūlo labai individualizuotą ir autentišką požiūrį į laimę. Pasak režisierės Agnijos Šeiko, aktoriai kitaip nei tradiciniame spektaklyje, šiame spektaklyje neturi įprasto dramaturginio teksto, jie nevaidina emocijų, o visi dialogai, santykiai vyksta per kūno judesį. Aktorių judesiai, plastinis piešinys, originali muzika, spalvingi kostiumai ir sapniška scenografija nukelia į fantasmagorišką laimės įvaizdžių, nuojautų ir būsenų pasaulį, kuris galutines reikšmes įgaus kiekvieno žiūrovo galvoje. Barokinio teatro efektą kuriantis scenovaizdis atspindi iliuzinį mūsų pasąmonėje gyvuojantį laimės paveikslą, kurio lengvumas ir skaidrumas kontrastuoja su ryškiaspalve kostiumų egzotika. Kiekvienas spektaklio elementas – scenografija, judesys, tekstas, muzika – kuria atskirą daugiaprasmį pasakojimą, kuris žadina prisiminimus ir vaizduotę.

 

Kuriant „Laimės žodyno“ judesio kompozicijas, kaip inspiracija pasitarnavo legendinio mimo Modrio Tenisono piešti spektaklių eskizai, kuriuos išsaugojo aktorius Saulius Eduardas Pauliukonis, septintajame dešimtmetyje šokęs Tenisono pantomimos trupėje. Tačiau kuriant spektaklį kiekvieno iš šešiolikos spektaklyje dalyvaujančių aktorių indėlis ir vaidmuo buvo vienodai svarbus bei ypatingas. Išskirtinumo spektakliui suteikia tai, kad jame šoka skirtingų kartų aktoriai – jauniausiai yra 25-eri, vyriausiam – 75-eri.

 

„Šiame spektaklyje aktoriaus kūnas yra lygiavertis dalyvis. Gyvenime mes linkę save kontroliuoti, bet šiame spektaklyje duodame erdvės dalykams tiesiog vykti – tereikia sekti kūną, visiškai juo pasitikėti. Iš to gimsta begalinio judesio pojūtis – niekad nesibaigiančio, pereinančio iš vienos būsenos į kitą. Judesys čia toks pat talpus, kaip ir mūsų sudarytas „Laimės žodynas“, – sako A. Šeiko.

 

Atlikėjai:

Aidas Matutis

Arnoldas Jalianiauskas

Dalius Jančiauskas

Inga Jarkova-Bučienė

Josif Baliukevič

Juozas Bindokas

Lina Bocytė

Mindaugas Jurevičius

Monika Geštautaitė

Monika Šaltytė

Nomeda Bėčiūtė

Rimanta Krilavičiūtė

Rusnė Navickaitė

Saulius Eduardas Pauliukonis

Severinas Norgaila

Tautvydas Galkauskas

 

Valstybinio Šiaulių dramos teatro informacija

 

 

 

Laimės žodynas Laimės žodynas Laimės žodynas

Vladimir Gurfinkel

skaityti

Vladimir Gurfinkel

skaityti

Vladimir Gurfinkel

skaityti


grįžti atgal